最近のトヨタ
2025.01.07
シェア: Facebook X

URLをコピーしました

ウーブン・シティ、今秋にも実証開始 豊田会長が描く"モビリティのテストコース"

2025.01.07

2020年に示した構想が現実に。豊田会長が5年ぶりのCESで、ウーブン・シティの実証開始を発表。将来的に2,000人の入居を見据える"モビリティのテストコース"で実証することとは?

ヒト中心のテクノロジーで「幸せの量産」

豊田会長

ウーブン・シティの住居も未来のテクノロジーのための実証の場となります。例えば、日常生活をサポートしてくれる在宅ロボットもそうです。

Homes in the Woven City will eventually serve as test sites for future technology such as in-home robotics, to assist with daily life.

私たちはいま、搭載したカメラで人間の動きを観察して家事を学習するロボットを開発中です。

In fact, we're currently developing robots that learn everyday tasks through camera assisted, human demonstration.

ご存じかもしれませんが、日本をはじめアジアでは、洗濯物を畳むことは重要な家事の一つです。

For example, folding clothes…is one task we take very seriously in Japan… and Asia for that matter…as you can see…

こちらは、スタッフが手持ちカメラを使ってロボットにTシャツの畳み方を見せている様子です。そしてこちらが、送られたデータを学習した、翌日のロボットです。ロボットは一夜で、3点をつまむ畳み方を完璧に習得しています!

So here's one of our team members using hand held cameras to show our robots the Japanese way to fold a t-shirt…and now here's the robot the next day…after studying the data that was sent to it…it's learned overnight, how to execute a three-point fold…perfectly!

これは一例ですが、このようなテクノロジーを、ウーブン・シティで開発して、実証することを考えています。

This is just one example of the kind of technology we imagine being developed and road tested at Woven City.

自動化した物流や、e-Paletteの自動運転による移動など、自動化にも取り組みます。

Autonomy is another…including autonomous logistics and autonomous transportation with our e-Palette.

ここだけの話ですが、私自身、トヨタのマスタードライバーとして、自動運転は少し退屈だと思っていました。しかし、開発チームから自動でドリフトする2台のレースカーを見せてもらい、その考えは変わりました。

Now, between you and me…as Toyota's Master Driver, I've personally thought autonomous vehicles were a bit…you know… boring…until our team showed me these two Toyota race cars that drift autonomously….

子どもなら「最高!」と言うでしょう。私もぜひ乗ってみたいです。

I mean, as the kids would say…that slaps…and I'm totally here for it!

自動運転は人工知能(AI)含め、ウーブン・シティで開発予定の数多くのテクノロジーの一つです。

So autonomous driving will be among the many technologies we intend to develop at Woven City, including Artificial Intelligence.

特に、AIを活用し、ウーブン・シティの範囲を広げていきたいと考えています。これで、外部の方々と、ウーブン・シティで取り組んでいるプロジェクトをバーチャルにつなぐことができます。

Among other things, we hope to use AI to help expand the reach of Woven City…allowing people to virtually interact with the city and its projects.

彼らはウーブン・シティでのバーチャルな私自身をつくろうとしています。ただし、それはまだ作成中のものです!

They're also trying to make a virtual avatar of me at Woven City…but clearly…that's a work in progress!

2021年に着工したウーブン・シティは、ウーブン・バイ・トヨタのチームメンバーが愛情を込めてつくり上げています。

I have to say, that from the day we broke ground in 2021… Woven City has been a true labor of love for our team members at Woven by Toyota…an independent company we created to support this project.

ウーブン・バイ・トヨタはこのプロジェクトをサポートする、独立した会社で、世界中の60以上の国と地域から集まった2,200人のチームメンバーが在籍しています。

With 2,200 team members…from over 60 different countries around the world….

ミッションはヒト中心のテクノロジーをつくり、モビリティを拡張して、幸せを量産することです。

Woven By Toyota's mission is to create human centric technologies…expanding mobility…and well-being for all.

クルマの新しいオペレーティングシステムの「Arene(アリーン)」や、実世界の環境を再現するデジタルツインのプラットフォームも開発中です。

This includes a new operating system for cars…called Arene…a Digital Twin platform…which replicates real world environments…

またVision AIは、ビデオデータ分析とAIを組み合わせることで、ヒトやモノの動きをより深く理解できます。

and Vision AI…which combines video data analysis with artificial intelligence to better understand the movement behavior of people and objects.

リアルとデジタル両方の環境を活用し、新しいテクノロジーをウーブン・シティで迅速に実証、開発していきます。

By utilizing both real and digital environments, we aim to accelerate the pace at which new technologies can be tested and developed at Woven City.

モビリティの未来をつくる「掛け算による発明」

豊田会長

さて、皆さんは「ウーブン・シティはトヨタに収益をもたらすのか」と考えているかもしれません。

Now… I know what you're thinking…will this Woven City make Toyota any money?

おそらく、そうはならないかもしれません!しかし、それで構いません。

Well… maybe not! But that's ok.

グローバル企業市民として、私たちの未来に投資し、トヨタが培ってきた知見や技術を他の人たちと共有し、地球と人々に幸せをもたらす新しいアイデアを支援する責任があると考えています。

Because as global citizens, I believe Toyota has a responsibility to invest in our collective future…to share what we've learned with others…and support new ideas that benefit the planet and its people.

新しいアイデアで人々を幸せにする、それがウーブン・シティをつくった理由です。

And that, more than anything else… is why we created Woven City.

今年の夏にはピッチコンテストを開催し、経済的支援が必要なスタートアップや個人がウーブン・シティでアイデアを実現するための資金を提供します。

It's also why this summer we're launching a pitch competition for fully funded “scholarships" to the Woven City for start-ups or individuals who need financial support to bring their ideas to life.

トヨタの強みと、自動車産業ではない業界の強みを組み合わせることで、一社や一人ではつくり出せない新しい価値や新しいプロダクト、新しいサービスをつくり出せると信じています。

We believe that by combining Toyota's strengths…with those from different industries…we'll be able to create new value, new products and new services, we could never achieve on our own.

私たちはこれを「掛け算による発明」だと考えています。一緒に取り組めば、スカイ・イズ・ザ・リミット(可能性は無限大)、不可能なことはありません!

We think of it as invention by kakezan……or invention by multiplication. Because when it comes to what's possible when we work together…the sky's the limit!

スカイ、空といえば、私たちはロケット * にも着目しています。モビリティの未来は、地球や自動車会社1社に制限されるべきではありません!

And speaking of sky, we're exploring rockets too…because the future of mobility shouldn't be limited to just earth…or just one car company for that matter!

*陸・海・空のモビリティを宇宙にも拡大することを視野に、ウーブン・バイ・トヨタはインターステラテクノロジズ株式会社への出資、および、トヨタのモノづくりの知見を活かしたロケット量産化のサポートを決定した。

ご存じない方もいるかもしれませんが、トヨタはもうすぐ100周年を迎えます。ただし自動車会社としてではなく、世界初の自動織機のインベンターとして、です。

Toyota, if you didn't know, will soon be celebrating its 100th year anniversary…not as a car company…but as the inventor of the world's first automatic loom.

そうです。トヨタはクルマづくりから始めたのではなく、布を織ることから始まりました。それが、将来ウーブン・シティに住む方を「Weavers(ウィーバーズ)」と呼んでいる理由です。

That's right. We didn't start out by making cars, we began by weaving fabric. That's why we think of the future residents of Woven City…as Weavers.

クルマのテストドライバーと同様に、ウーブン・シティの住民には、インベンターが開発した新しいプロダクトやサービスを体験していただき、未来をともに紡いでいく大切な役割を担っていただきます。

Because much like test drivers for cars…our residents will be the ones who use and experience the new products and services our inventors develop…and will play a critical role in pulling all the threads together.

ウーブン・シティではコラボレーションが全てです。多様な視点や才能、能力を一つの布に一緒に織り込み、私たちの未来の当たり前をつくるチャンスです。

For me…at its core…Woven City is about collaboration…it's about the opportunity to weave together diverse points of view, talents and abilities…to create a new kind of fabric for our future.

その未来で、私たちはヒトの移動だけではなく、心も動かしたいと考えています。

A future…where we hope to not only move people…but move hearts.

今日、私の話を聞いて、未来をより良くしたい、変化を起こしたい、価値のあることをしたいと感じ、ワクワクした皆さん。ウーブン・シティに参加する招待状を受け取ってください。

So today, I say…to anyone…in any corner of the world…inspired or excited…to make a difference…make a change…or make it count…please consider this…your official invitation, to join us at Woven City.

ご清聴ありがとうございました。

Thank you very much.

ウーブン・シティで実証に参加する住民は、2025年秋以降の開始時点で100名程度。

最初はトヨタやウーブン・バイ・トヨタなどの関係者とその家族になる予定だ。

その後、インベンターなどにも拡大していき、一般の方の住民としての実証参加は2026年度以降を計画している。

なお、インベンターにはダイキン工業、ダイドードリンコ、日清食品、UCCジャパン、増進会ホールディングスの5社が既に決定している。

今後、スタートアップや起業家、大学・研究機関などもウーブン・シティを活用できるよう、今夏ごろ「アクセラレータープログラム」の募集も開始する。

多様な参加者たちが織りなす「掛け算による発明」がどんな未来をつくっていくのか。トヨタイムズでは引き続きウーブン・シティを追っていく。

Facebook facebook X X(旧Twitter)

RECOMMEND